1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 » Erledigt: Heute Heute Beowulf Altenglisch-Deutsch
▶ Suche geeignete Ausgabe

08.01.2012, 17:09:09
Beitrag #1
Beowulf Altenglisch-Deutsch
Hallo,

ich weiß nicht in unter welche Rubrik sowas gehören würde, deshalb setzt ichs einfach mal hier rein.
Ich wollte fragen, ob jemand eine gute zweisprachige Ausgabe von Beowulf kennt, und zwar nicht Altenglisch-Englisch sondern Altenglisch-Deutsch. Ich bin im Internet nicht fündig geworden, kann aber nicht ganz glauben, dass es sowas nicht geben soll - für das altfz. Rolandslied beispielsweise habe ich eine derartige Ausgabe von Reclam...

LG,

Leo =)

Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
08.01.2012, 17:17:51
Beitrag #2
RE: Beowulf Altenglisch-Deutsch
Wäre eine Online-Edition auch in Ordnung?

http://www.heorot.dk/beo-dm.html

Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
08.01.2012, 17:24:18
Beitrag #3
RE: Beowulf Altenglisch-Deutsch
ah danke, gerade hab ich auch rausbekommen, wie man weiter als nur bis vers 52 lesen kann Big Grin

Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
08.01.2012, 18:00:28
Beitrag #4
RE: Beowulf Altenglisch-Deutsch
Ich weiß nicht, wie es bei dieser konkreten Übersetzung ist, aber tendenziell sollte
man bei Übersetzungen (aus germanischen Sprachen), die aus dieser Zeit stammen,
den historischen (und evtl. ideologischen) Kontext im Hinterkopf behalten.

Außerdem versucht der Übersetzer die Stabreime zu überartragen, sodass
wohl ähnliches gilt, wie für die Edda-Übersetzungvon Felix Genzmer, der gegenüber
in der Forschung sprachlich weniger imposante, aber adäquatere Übersetzungen
bevorzugt werden und die eher den Status einer Nachdichtung hat.

Wenn es aber nur darum geht, den Text zu lesen, wird das m.M.n. schon okay sein.

Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
08.01.2012, 18:47:13
Beitrag #5
RE: Beowulf Altenglisch-Deutsch
Nun ja, ich weiß, es geht ja bei jeder Übersetzung immer einiges verloren - und gerade solche literarischen Meisterwerke zudem mit derart viel historischem / kulturellem Kontext sollte man natürlich am Besten im Original lesen. Aber "lesen" im Gewohnten Sinne kann ich ja wohl vergessen, insofern suche ich eher nach einer dem Wortlaut nahe kommenden Übersetzung ohne Rücksicht auf die literarischen "Highlits" im Original, die kann man ja dann dort finden =)

Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 


Gehe zu:


1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
Link to Google