Metahilfe: Was wir hier (nicht) tun - Informationen zum Thema Fragen und Hilfen im Forum.

Du kennst dich aus? — Prima. Unser Fragenbeantwortungs-Team freut sich immer über engagierte Verstärkung!



1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
Antwort schreiben 
 » nicht erledigt Feministische Linguistik,Sexis und Generische Formen in anderen Sprachen

11.08.2014, 19:41:41
Beitrag #1
Feministische Linguistik,Sexis und Generische Formen in anderen Sprachen
Heyho leute,
ich bin ein Laie der seine Begeisterung für Linguistik entdeckt hat und sich öfters auf linken veranstaltungen rumtreibt.
seitdem ich auf ner feministischen veranstaltungsreihe war,und wir dort eine diskussion übers gendern was ja gerne als Allheilmittel gegen unsere sexistische Gesellschaft gesehen wird.
Deshalb hab ich angefangen mich mit dem thema Sexis und Generisches Maskulinum ein bissl beschäftigt und meine recherchen haben zumindest gezeigtdas die meisten sprachen der welt keine grammatikalische glschlechterunterscheidung (oder zumindest nicht in männlich/weiblich) kennen (finnisch,urdu etc.) und es trotzdem in den Ländern Sexismus gibt.

nur zum thema generische formen und feministische linguistik in anderen sprachen hab ich nicht viel gefunden,besonders wie es mit generischen femininen formen aussieht.

kann mir da jemand was dazu sagen bzw. Quellen nennen?
das wär ganz nützlich weil ich vllt nen artikel drüber schreiben will

Gruß Kippie


Kippie
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitierenReturn to top
11.08.2014, 21:55:42
Beitrag #2
RE: Feministische Linguistik,Sexis und Generische Formen in anderen Sprachen
Hallo Kippie,

1. Es ist ein Trugschluss, zu glauben, geschlechtergerechte Sprache würde Sexismus ausrotten oder maßgeblich bekämpfen. Das anzunehmen setzt voraus, einen direkten und unmittelbaren Einfluss von Sprache auf Denken (und Handeln) anzunehmen, und das ist unsinnig. Im Umkehrschluss bedeutet das dann halt auch, dass es natürlich Sprachen ohne Sexus-zu-Genus-Mapping gibt, deren Sprecher/innen in Gesellschaften leben, die strukturellen Sexismus aufweisen. Gesellschaften dieser Welt sind in der überwältigenden Mehrheit patriarchalisch organisiert (einige mehr, einige weniger). Deshalb wird natürlich auch in finnischsprachigen Gesellschaften über Sexismus diskutiert und auch das genusneutrale Pronomen hen im Schwedischen wird nicht automatisch zum Abbau von Sexismus führen. Und englischsprachige Gesellschaften sind nicht vor Sexismus gefeit, nur weil Englisch den Vorteil hat, z.B. Berufsbezeichnungen genderneutral zu interpretieren (in der Regel wird in the doctor nach wie vor in der Regel eine männliche Person reininterpretiert).

2. Deshalb wird geschlechtergerechte Sprache meines Wissens auch nicht als Allheilmittel gesehen, sondern als ein möglicher Schritt hin zu einer gerechteren Gesellschaft, wo diese sprachlich nicht gegeben ist. Dass es als „Allheilmittel“ wahrgenommen wird (bzw. dass einige glauben, dass andere das annehmen), liegt vielleicht u.a. an vielen Missverständnissen, die gerechte Sprache umgeben und wie Vorschläge zum „Nachdenken“ in der Öffentlichkeit rezipiert werden. Zwei Beispiele:

a) haben „Leitfäden“, wie der von Lann Hornscheidt keinen Anspruch, irgendwelche verpflichtenden Sprachregelungen zu etablieren oder durchzusetzen.

b) die Maßnahmen der Universität Leipzig, in offiziellen Dokumenten ab sofort das generische Femininum zu verwenden, wurde in der Öffentlichkeit so interpretiert, dass männliche Professuren ab sofort mit „Herr Professorin“ angesprochen werden müssen. Sinn der Aktion war lediglich, aus den Möglichkeiten

Alle Professoren müssen forschen und lehren (generisches Maskulinum)
Alle Professoren und Professorinnen müssen forschen und lehren (Beidnennung)
Alle Professor/innen müssen forschen und lehren (Schrägstrichnennung)
Alle Professorinnen müssen forschen und lehren (generisches Femininum)

in offiziellen Dokumenten das generische Femininum auszuwählen, wo in solchen Kontexten überwiegen (im Unibereich zwar nicht mehr) das generische Maskulinum zu finden ist. Das Missverständnis liegt also vor allem darin, dass in Aktionen wie diesen Vorschriften hinreininterpretiert werden (Vorwurf „Sprachpolizei“) — sie wollen aber in der Regel zum Nachdenken/die Diskussion anregen, was das Problem sein könnte.

3. Sexismus und Genus zusammen bzw. deren möglichen Zusammenhang zu untersuchen ist mEn vor allem ein amerikanisch-europäisches Phänomen, aus zwei — ebenfalls amerikanisch-europäischen Gründen. Erstens wird Sexismus vor allem in diesen technologisierten Gesellschaften diskutiert, und zweitens haben indo-europäische Sprachen in der Regel auch sexusbasierte Genussysteme. Das schließt nicht aus, dass es in nicht-europäisch geprägten Sprachen/Gesellschaften keine sexusbasierte Genussysteme gibt bzw. Sexismus nicht kontrovers diskutiert werden würde/könnte. Aber die gesellschaftliche Reflexion scheint bei uns besonders stark ausgeprägt zu sein. Will sagen: mir sind keine Untersuchungen bekannt, die den Zusammenhang zwischen Genussystem und strukturellem Sexismus in nicht-europäischen Sprachen untersucht. Es gibt erste Versuche, diesen Zusammenhang mit südeuropäischen Sprachen zu unternehmen, die noch ein deutlich traditionelleres Bild von Geschlechterrollen haben. Da ist noch viel zu tun.

Ich wäre einigermaßen überrascht, wenn es Sprachen/Gesellschaften gibt, die ein generisches Femininum anwenden.

Hilft das?

Literatur:

Die Beiträge von uns (Anatol Stefanowitsch, Kristin Kopf und mir) im Sprachlog beschäftigen sich oft mit gendern, diesen einen kann ich zum Einstieg empfehlen:

Stefanowitsch, Anatol. 2011. Frauen natürlich ausgenommen. Sprachlog, 14. Dezember 2011.

Am Ende gibt es einige Literaturhinweise.

Und sonst auch alles von Luise Pusch, vermutlich die profilierteste Vertreterin der deutschsprachigen Feministischen Linguistik.

Webseite des Benutzers besuchenAlle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitierenReturn to top
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema:VerfasserAntworten:Ansichten:Letzter Beitrag
  Pitch Akzent in den skandinavischen Sprachen aus dem IE? Kevin 3 1.516 26.10.2015 13:49:39
Letzter Beitrag: wortigkeit
  "hassen" in den verschiedenen Sprachen der Welt Milly 5 2.335 13.10.2015 23:50:03
Letzter Beitrag: Evanesca
  Fun Sprachen-Rate-Spiel Kevin 66 21.348 26.06.2015 13:07:51
Letzter Beitrag: janwo
  [geteilt] Deonyme im Deutschen und weiteren Sprachen quakki 11 3.478 26.04.2015 20:43:17
Letzter Beitrag: janwo
  [Bib] Komplexe Präpositionen westgermanischer Sprachen lagom 1 2.339 25.02.2015 20:00:24
Letzter Beitrag: Kevin
  Belege für mittelhochdeutsche (Neben-)Formen suchen Glottisschläger 0 865 22.02.2015 21:34:15
Letzter Beitrag: Glottisschläger
  [Phon] Suche Sprachen mit wenig unterschiedlichen Silben Kakuta 4 1.936 05.01.2015 11:45:40
Letzter Beitrag: Kakuta
  'Spaß'sprache mit obsoleten Formen Kevin 1 2.553 17.12.2014 14:41:43
Letzter Beitrag: Opilog
  Das beliebte "Ein Satz in X Sprachen";-Spiel Jens 32 44.609 17.12.2014 13:42:20
Letzter Beitrag: Opilog

Gehe zu:


1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste