Hoi Kevin,
Eindelijk heb ik eens wat meer tijd om te reageren.
Een paar maanden geleden hadden we het over psychologie. Ja, dat is zeker een interessant vak. Je vroeg of ik binnen de psychologie iets met talen deed: tot nu toe nog niet, maar wie weet gaat dat nog komen.
Over Scandinavische talen: Zweeds en IJslands vind ik ook erg mooi. Afgelopen herfst heb ik een cursus Zweeds gevolgd en nu heb ik me ook weer aangemeld voor een cursus in de lente. Ik ben echt dol op de melodie van de taal.
Nog eens bedankt voor je hulp met de Nederduitse zin. Mijn man vond het heel erg leuk. Je vroeg of het met het Standaardduits niet gelukt zou zijn om mijn schoonouders te begrijpen. Volgens mij niet. Mijn zwager begreep ze echt niet. Dat is op zich een beetje raar, want wij komen uit een streek in het Ruhrgebied waar je vroeger nog dialecten had die een beetje op het Nederduits lijken. Misschien niet zo zeer qua woordenschat, maar een van de overeenkomsten is het ontbreken van de tweede Germaanse klankverschuiving. Maar goed, inmiddels praat je in die streken ook min of meer Standaardduits, of iets waarvan wij denken dat het Standaardduits is

.
Als je geïnteresseerd bent in vroegere fases van het Nederlands, heb ik een aantal links voor jou.
Ze gaan over een van de eerste Nederlandse zinnen op schrift:
www.entoen.nu/hebbanollavogala
www.entoen.nu/hebbanollavogala/beeld-en-geluid/klokhuis-hebban-olla-vogala#beeld
onzetaal.nl/dossiers/dossiers/taalrecords/het-eerste-nederlandse-woord
Over 'Hebban olla vogala' is wel veel discussie of het nou de eerste Nederlandse zin is of toch een vroegere fase van het Engels.
Veel lees- en kijkplezier!