1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
| » Das beliebte "Ein Satz in X Sprachen";-Spiel |
| 16.03.2005, 15:51:03 Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.06.2008 von 22:19:11 Administrator Beitrag #1 | |||
| |||
| Das beliebte "Ein Satz in X Sprachen";-Spiel Moin. Euch sind sicher die immer wieder anzutreffenden Listen von Sätzen, die in viele Sprachen übersetzt wurden, bekannt (z. B. "Du frißt wie ein Schwein" oder "Ich liebe dich"). Da das hier ein Linguistik-Forum ist, gehören hier solche Listen zwar gar nicht unbedingt hin, denn was für einen Zweck haben sie, wenn man es doch nicht aussprechen und/oder anwenden kann, aber woanders gehören die Listen ja noch weniger hin, da dort noch nicht einmal für ihre Korrektheit gebürgt werden kann - hier (hoffentlich) schon. Lange Einleitung, kurze Bitte: Schreibt "Ich spreche [die Sprache, in der der Satz ist]. Und du?" in den Sprachen, die ihr k(ö/e)nnt. Klar, das ist unnötige Zeitverschwendung, dennoch bitte ich darum, bei unter Umständen aufkommender Langeweile den vorgegebenen Satz aufzuschreiben - damit es etwas anspruchsvoller wird mit IPA-Transkription (wenn Ihr sie hier im Forum umsetzen könnt), Wort-für-Wort-Übersetzung und bei nicht-lateinischen Schriftsystemen auch gern mit Transliteration. Ich selbst mache mal den Anfang. Finnisch: Minä puhun suomea. Entä sinä? ['minæ 'puhun 'suomea 'entæ 'sinæ] Minä puhu-n suome-a. Entä sinä? [ich-Nom] [sprech-1Sg] [Finnisch-PartSg] [und] [du-Nom]? Estnisch: Mina räägin Eesti keelt. Ja sina? ['mina 'ræ:gin 'e:sti ke:lt ja 'sina] Mina räägi-n Eesti keel-t. Ja sina? [ich-Nom] [sprech-1Sg] [Estland-GenSg] [Sprache-PartSg] [und] [du-Nom]? Isländisch: Ég tala íslensku. Og þú? [jƐ 'ta:la 'is,lensky o: Ɵu:] Ég tala-Ɵ íslensk-u. Og þú? [ich-Nom] [sprech-1Sg] [Isländisch-Akk] [und] [du-Nom]? Lettisch: Es runāju latviski. Un tū? [es 'runa:j(u) 'latvisk(i) un tu:] (Klammern = stark abgeschwächt) Es runā-ju latvisk-i. Un tū? [ich-Nom] [sprech-1Sg] [Lettisch-Akk] [und] [du-Nom]? - Bin gespannt, ob da jemand mitmacht. | |||
| 18.03.2005, 19:56:59 Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.06.2008 von 22:19:51 Administrator Beitrag #2 | |||
| |||
| Я говорю на русском. А ты? [Ja govorü pa-russki. A ty?] [Ich-PersPron1P][spreche-Verb1P][auf-russisch/InstrSgMsk][Und][du-PersPron2P]? | |||
| 19.03.2005, 23:38:38 Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.06.2008 von 22:22:07 Administrator Beitrag #3 | |||
| |||
| RE: Das beliebte "Ein Satz in X Sprachen";-Spiel Я розмовляю українською. А ти? (Ja rozmovlĭaju ukrajinsĭkoju. A ty?) [ja rozmowl’áju ukrajíns’koju|| a tÍ?] [Ich] — [1SingPräs von розмовляти (rozmovlĭaty) ‘sprechen’] — [InstrSgFem von український (ukrajinsĭkyj) ‘Ukrainisch’]. [Und] — [du]? Mi parolas Esperanton. Kaj vi? [mi parólas esperánton|| kaĭ ví?] [Ich] — [Präs von paroli ‘sprechen’] — [Akk von Esperanto ‘Esperanto’]. [Und] [Sie (= eng. you)]? Eu vorbesc româneşte. Iar tu? [jeŭ vorbésk romWnéšte|| jar tú?] [Ich] — [1SingPräs von a vorbi ‘sprechen’] — [in der rumänischer Methode (Adverb)]. [Und] — [Du]? Ik spreek Nederlands. En jij? [ık spré:k né:d@Rlants|| @n jÉĭ?] [Ich] — [1SingPräs von spreken ‘sprechen’] — [Niederländisch (keine Fälle im Niederländischen!)]. [Und] — [du]? Ek spreek Afrikaans. En jy? [@k spré:k afr@ḱã:s|| @n jÉĭ?] [Ich] — [Präs von spreek ‘sprechen’] — [Afrikanisch (keine Fälle im Afrikanischen!)]. [Und] — [du]? Io parlo italiano. E tu? [io párlo italĭáno|| E tú?] [Ich] — [1SingPräs von parlare ‘sprechen’] — [Italienisch (keine Fälle im Italienischen!)]. [Und] — [du]? | |||
| 21.03.2005, 20:02:14 Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.06.2008 von 22:25:42 Administrator Beitrag #4 | |||
| |||
RE: Das beliebte "Ein Satz in X Sprachen";-Spiel Peamurdmisu:lesanne schrieb:Я говорю на русском. А ты?Я говорю по-русски. А ты? @Amur: Hast du es so gemeint [Ja govorü pa-russki. A ty?] [Ich-PersPron1P][spreche-Verb1P][auf-russisch][Und][du-PersPron2P]? @Jens: kennst du diese Seite? Gruß, Michail (Lei Ming Xia) ------------ [Modedit: bei der Konvertierung verlorener Beitrag hier eingefügt] 我说中文, 你呢? [wo3 shuo1 zhong1 wen2, ni3 ne?] [ich sprechen zentrum sprache (chinesisch), du "gell"?] | |||
| 21.03.2005, 23:05:52 Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.06.2008 von 22:26:38 Administrator Beitrag #5 | |||
| |||
| Ich glaube, so: [já g@v/\r’ǘ p/\-rús:k’i|| /\ tẂ?] | |||
| 22.03.2005, 09:19:41 Beitrag #6 | |||
| |||
| Indonesisch: Saya berbahasa Indonesia, dan Anda 1SG.(hon) ITR.language Indonesia, and 2.hon? Tok Pisin: Mi save tok pisin, na yu? 1SG be.able tok pisin, and 2SG Kaili: Yaku nojarita Ledo, komiu? 1SG.fam REA-talk Ledo, 2SG.fam .hon = honorific .fam = familiar Bei Niederländisch geht auch praat für "sprechen". Gruß, jan | |||
| 22.03.2005, 10:11:01 Beitrag #7 | |||
| |||
Sergei L. schrieb:Aber warum ist dieses Forum so menschenleer? Die neuste Berichte sind allein von dem Einwohner vom Lingvoforum... :roll: Nun, das lingvoforum hat ja auch ein Vielfaches an Mitgliedern und ist schon viel länger in Betrieb. Das kann man schwer vergleichen. Gruß, jan Zeitfliegen mögen einen Pfeil. | |||
| 24.03.2005, 15:05:08 Beitrag #8 | |||
| |||
Lei Ming Xia schrieb:@Jens: kennst du diese Seite?Ja, die hat mich auf den Satz gebracht (: | |||
| 24.03.2005, 22:03:44 Beitrag #9 | |||
| |||
janwo schrieb:Bei Niederländisch geht auch praat für "sprechen".Ik denk, dat ik het Nederlands beter dan U ken. De situatie is zo, volgens mij: Engels — Nederlands — Duits say — zeggen — sagen speak — spreken — sprechen talk — praten — sprechen tell — vertellen — erzählen janwo schrieb:Nun, das lingvoforum hat ja auch ein Vielfaches an Mitgliedern und ist schon viel länger in Betrieb. Das kann man schwer vergleichen.Ihr habt alles noch vor euch. | |||
| 02.06.2005, 19:57:54 Beitrag #10 | |||
| |||
| Ich spreche Deutsch. Und du? *scnr* | |||
| 29.06.2005, 09:48:03 Beitrag #11 | |||
| |||
| je parle français. et toi? | |||
| 20.08.2005, 22:29:42 Beitrag #12 | |||
| |||
| das gabs schon | |||
| 20.08.2005, 23:50:56 Beitrag #13 | |||
| |||
| Hui, ich hätte nicht gedacht, daß jemand dieses Forum kennt, sich daran erinnert und noch dazu einen Link zu einem Thema daraus hier hineinsetzt. Tja, wie man sich irren kann. | |||
| 11.09.2005, 17:58:28 Beitrag #14 | |||
| |||
| Nun, ich bin von diesem Forum über einen Link zu eurem gekommen :-) | |||
| 06.06.2006, 23:24:18 Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.06.2008 von 22:28:18 Administrator Beitrag #15 | |||
| |||
| Hallo Leute Ich lerne seit einiger Zeit Arabisch, ich hoffe ich habe den Satz jetzt richtig: أتكلم عربي ، و أنتَ (أنتِ)؟ atakallamu *arabi, wa anta (anti)? ich-spreche arabisch, und du(m) (du(f))? | |||
| Möglicherweise verwandte Themen... | |||||
| Thema: | Verfasser | Antworten: | Ansichten: | Letzter Beitrag | |
| Fun Sprachen-Rate-Spiel | Kevin | 0 | 165 | 12.03.2012 01:22:11 Letzter Beitrag: Kevin | |
1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste



Das beliebte "Ein Satz in X Sprachen";-Spiel






RSS