1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
| » Frage (Terminologie Französisch) |
| 18.10.2011, 15:24:23 Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.2011 von 17:34:54 janwo Beitrag #1 | |||
| |||
| Frage (Terminologie Französisch) Hallo zusammen, Ich bin gerade dabei einen Projektbeschrieb zu übersetzen und bräuchte dafür den Begriff "Komputerlinguist" bzw. Konputerlinguistik auf Französisch. Wer weiss, wie das heisst? Danke
Hallo, ich bin Anna Kull und seit 10.06.2010 hier angemeldet. Hier könnte meine Signatur stehen | |||
| 18.10.2011, 15:32:55 Beitrag #2 | |||
| |||
| RE: Frage Hallo, Habe hier eine Diskussion zu dem Thema gefunden: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedqu...de&lang=de Und bei Wikipedia gibt's auch noch einige Infos bzw. eine andere Übersetzung: http://fr.wikipedia.org/wiki/Linguistique_informatique Vielleicht hilft dir das. Grüße, - André P.S.: Willst du in deiner Beschreibung "Computerlinguistik" wirklich mit K vorne schreiben? Hallo, ich bin Vortarulo und seit 21.02.2009 hier angemeldet. Hier könnte meine Signatur stehen | |||
| 18.10.2011, 17:55:47 Beitrag #3 | |||
| |||
| RE: Frage (Terminologie Französisch) Tut mir leid, dass meine Betreffzeile zu ungenau war. Sorry! Hallo, ich bin Anna Kull und seit 10.06.2010 hier angemeldet. Hier könnte meine Signatur stehen | |||
| 25.10.2011, 11:45:51 Beitrag #4 | |||
| |||
| RE: Frage (Terminologie Französisch) Vielen Dank für den Link! Ich tendiere dazu "K" zu benützen. Meine Beweggründe: 1. Für das Wort Komputer/Computer gibt ws keine gebräuchliche "urdeutsche" Alternative 2. Das Wort ist so stark im dt Lexik präsent, dass sich der normale Sprecher seiner fremden Herkunft nicht mehr bewusst sein dürfte. 3. Die Schreibweise mit K oder mit C verändert die Aussprache des Wortes nicht. Das sind für mich genug Gründe hier keine historische/ fremdwortkennzeichnende Schreibweise zu verwenden... Hallo, ich bin Anna Kull und seit 10.06.2010 hier angemeldet. Hier könnte meine Signatur stehen | |||
| 25.10.2011, 12:57:19 Beitrag #5 | |||
| |||
| RE: Frage (Terminologie Französisch) Is ja jedem selbst überlassen, wie er/sie das Wort schreiben mag. Fürs Goglesuchen usw. empfiehlt es sich aber, sich an die übliche Schreibung zu halten. | |||
1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste


Frage (Terminologie Französisch)




RSS