1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
| » Französischhilfe |
| 02.04.2005, 11:30:27 Beitrag #1 | |||
| |||
| Französischhilfe Moin, da mein zweijähriges Schulfranzösisch nicht ausreicht, zu sagen, ob der folgende Text nun grammatisch und verständlich ist oder nicht, hoffe ich, daß mir hier jemand weiterhelfen kann. Klar, das ist keine sprachwissenschaftliche Frage, aber wenigstens eine sprachbezogene. Nun der Text: "Pour faire un poème à moteur de recherche Imaginez une expression. Choisissez un moteur de recherche. Tapez l'expression dans le champ de recherche du moteur. Choisissez tant resultats de recherche que leur longueur correspond à celle que vous comptez donner à votre poème. Découpez les resultats et composez-les par ordre fortuit ou par un ordre que vous plaît. Le titre du poème à moteur de recherche est l'expression que vous recherchais. Le poème vous ressemblera. Et vous voilà, encore une fois, un écrivain infiniment original et d'une sensibilité charmante, encore qu'incomprise du vulgaire." Falls jemandem der Text irgendwie bekannt vorkommt: ja, das soll eine Abwandlung des wunderbaren "Pour faire un poème dada | |||
| 02.04.2005, 22:59:34 Beitrag #2 | |||
| |||
| | |||
| 03.04.2005, 00:11:34 Beitrag #3 | |||
| |||
| Nicht ganz richtig, die Seite heißt http://www.suchmaschinendichtung.de und wurde von mir erstellt. Aber das beantwortet meine Frage leider auch nicht. Dafür habe ich eine neue: wie kommt man so schnell auf die Seite? Die gibt es doch noch nicht einmal zwei Wochen, und viel Werbung habe ich nicht gemacht. | |||
| 04.04.2005, 12:46:42 Beitrag #4 | |||
| |||
Jens schrieb:Dafür habe ich eine neue: wie kommt man so schnell auf die Seite? Ein einziger Link reicht, dann findet google die früher oder später. ![]() Gruß, jan | |||
| 04.04.2005, 12:58:17 Beitrag #5 | |||
| |||
| salut jens, ich würde nur ergänzen: choisissez tant *de* resultats de recherche; ansonsten scheint mir der text okay. ich hab nur inhaltlich nicht verstanden, was Du mit "décupez les resultats" meinst. die seitentitel, die google zu den treffern anzeigt? oder die seiten-zitate? gruß, viola | |||
| 04.04.2005, 15:04:13 Beitrag #6 | |||
| |||
| Erst einmal: vielen Dank! Mit den resultats meine ich die Seitenzitate, nicht die Titel. Das sollte ich möglicherweise deutlicher machen. Vielleicht "Découpez les citations des pages web résultantes ..."? Oder ist das zu kompliziert (oder gar falsch? Das Internet hat ja seine eigene Fachsprache)? Hm. @janwo: Google ist vielleicht schnell, aber doch nicht so schnell, daß es Seiten nach noch nicht einmal zweiwöchiger Existenz findet ;), daher muß es doch irgendeine andere Quelle geben | |||
| 04.04.2005, 15:06:32 Beitrag #7 | |||
| |||
| @jens: yep, ich denke, daß das so verständlicher ist. gruß, viola | |||
| 04.04.2005, 15:11:11 Beitrag #8 | |||
| |||
| Hui, das war eine schnelle Antwort. Da spreche ich gleich nochmal meinen Dank aus und werd so verbessert einbauen. | |||
| 04.04.2005, 15:34:15 Beitrag #9 | |||
| |||
| de rien, je t'en prie. | |||
| 04.10.2005, 14:59:48 Beitrag #10 | |||
| |||
| kann mir jemand ne Vorhersage geben?z.z. | |||
1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste











RSS