1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 1 Bewertungen - 4 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 » Erledigt: Heute Heute Wort "so" oder "so so" im Sinne von mittelmäßig

25.09.2010, 16:50:37
Beitrag #1
Wort "so" oder "so so" im Sinne von mittelmäßig
Hallo,

Ich habe soeben mit einem Freund eine Frage bezüglich der Verwendung eines Wortes diskutiert und wir fanden nicht wirklich eine Antwort darauf. Vielleicht könnt Ihr das aufklären:

Mir ist aufgefallen dass das Wort "so" in mehreren Sprachen verwendet wird um Mittelmäßigkeit auszudrücken. Dazu mehrere Fragen:

1. Im Deutschen gibt es die Redewendung "es geht so" als Antwort auf die Frage nach der Befindlichkeit. In dieser Redewendung modifiziert das "so" die Bedeutung des Satzes und bedeutet so viel wie "mittelmäßig". Dies ist allerdings die einzige Redewendung in welcher das Wort "so" derartig verwendet wird. Woher stammt diese Redewendung?

2. Es gibt eine Parallele zwischen der Englischen Sprache und Thai bezüglich des Wortes "so". Das Englische "so" hat unter anderem die Bedeutung als Konjunktion "also; daher". In Thai gibt es das Wort งั้น ("ngan") mit der gleichen Bedeutung. Im Englischen nun gibt es die Redewendung "so so", welche "mittelmäßig" oder "nicht so gut" bedeutet. In Thai gibt es die Redewendung งั้น งั้น ("ngan ngan") mit der gleichen Bedeutung. Dafür gibt es meiner Meinung nach 2 mögliche Erklärungen:

1. Eine Sprache hat von der anderen kopiert und die wortwörtlich übersetzte Redewendung übernommen.

2. Es gibt einen intuitiven Grund ein Wort mit der Bedeutung "also, daher" zu verdoppeln und so die Bedeutung "mittelmäßig" zu erzeugen.

Beide Erklärungen scheinen mir auf den ersten Blick relativ unwahrscheinlich. Kann man das sprachwissenschaftlich erklären?

Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
28.09.2010, 11:53:17
Beitrag #2
RE: Wort "so" oder "so so" im Sinne von mittelmäßig
Hallo,
nachdem ich mal ein paar schlaue Bücher gewälzt und geblätert habe, bekommst Du auch eine Antwort:

In es geht so ist es weniger die Bedeutung des Wortes so, als vielmehr der Tonfall, der hier die Musik macht. Das so wird hier genau so verwendet, wie man es in diesem Satz selbst sieht: bedeutungsgleich mit auf diese Weise. Der Satz es geht so lässt sich also in die Langfassung es geht (nicht bemerkenswert gut und nicht bemerkenswert schlecht) auf diese Weise übertragen.

Interessanter ist die Wendung so lala, deren Ursprung ich nicht verifizieren konnte, die ich aber aus einem Bauchgefühl heraus ans Französische anknüpfen würde. In dieser Wendung findet sich die von Dir angesprochene Verdoppelung nämlich.

Nicht wirklich eine reine Verdoppelung, aber doch eine nette Parallele findet sich im Neugriechischen, wo έτσι και έτσι (étsi k'étsi) 'so und so' dieselbe Bedeutung hat: 'nicht besonders gut, nicht besonders schlecht, mittelmäßig eben', was eine akzeptable Antwort auf die Frage nach dem Wohlbefinden ist.

Verdoppelung zur Modifikation von Bedeutung ist nicht unbedingt auf "Intuition" zurückführbar, aber sie ist doch einigermaßen weit verbreitet, wenn auch nicht unbedingt in den germanischen Sprachen. Dadurch, dass man das 'so' sich selbst gegenüber stellt, kann man schon eine Bedeutung wie "ein bisschen so, ein bisschen so" oder "weder so (gut) noch so (schlecht)" erzielen. Die Verdopplungs-Konstruktion ist viel zu simpel und weit verbreitet, als dass ich unterstellen möchte, dass die konkrete Phrase aus dem Englischen ins Thai oder umgekehrt entlehnt/kopiert/übertragen wurde. Das würde ich unter "(kurioser) (sprach)historischer Zufall" verbuchen.


Mitmachen, mitgestalten, mitwissen: Glottopedia: the free encyclopedia of linguistics
Webseite des Benutzers besuchenAlle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
28.09.2010, 13:13:27
Beitrag #3
RE: Wort "so" oder "so so" im Sinne von mittelmäßig
Auch wenn es nicht viel dazu beiträgt, aber als kleiner Einwurf:
Im Türkischen wird dieser Ausdruck durch "şöyle böyle" realisiert. Das kommt von den Demonstrativpronomen şu (jenes) und bu (dieses) plus die Endung "-öyle", welche daraus den Ausdruck macht: auf jene Weise, auf diese Weise.
Andere Sprachen zeigen ebenfalls diese Aussage "ein bisschen so, ein bisschen so" und machen daraus zwei "örtlich" voneinander getrennte Dinge, als wäre etwas von dieser Hälfte und etwas von jener Hälfte: "comme ci comme ça" oder obiges Beispiel.


Hawaiiereieraueraueeuter [ha.'vaɪ̯.eɐ̯.aɪ̯.eɐ̯.aʊ.eɐ̯.aʊ.ə.ˌɔʏ̯teɐ̯] ist kein Hexadeziphthong.

Komm doch mal vorbei und besuche den Verein der gotischen Sprache n. e. V. Uns gibt es auch bei Facebook. Wir würden uns freuen.
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
03.12.2011, 18:31:59
Beitrag #4
RE: Wort "so" oder "so so" im Sinne von mittelmäßig
Ich denke auch, dass zumindest der thailändische Ausdruck ursprünglich auf etwas zurückgeht wie "wie dieses, wie jenes", was irgendwie "nichts ganzes, nichts halbes", "weder supertoll noch voll mies" bedeuten könnte.
Das งั้น findet sich ja eben auch in Ausdrücken wie งั้นนี้ [ŋán níː] 'so (wie) dies' und งั้นนั้น [ŋán nán] 'so (wie) jenes' wieder, wenn ich mich nicht irre.

Eventuell ist das im Englischen auch so begründet, quasi deiktisch auf die jeweilgen Enden des Zufriedenheitsspektrums weisend, aber eher die Mitte davon meinend. Hmm...

Gruß,
- André


Hallo, ich bin Vortarulo und seit 21.02.2009 hier angemeldet.
Hier könnte meine Signatur stehen
Webseite des Benutzers besuchenAlle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
05.01.2012, 09:39:34
Beitrag #5
also / All Sonne?
Viele gute Grüße, an alle.

Vielleicht kann euch ja meine volkstümliche Unwissenheit ein klein wenig helfen? Die Frage meine ich selbstkritisch und euch gegenüber respektvoll ehrlich. Bei mir hat sich beispielsweise auch herausgebildet, dass ich das vielleicht etwas unscheinbare Wort "also" als "All Sonne" interpretiere. "All Sonne" als voller Ersatz für "also" ergibt bei mir sehr schönen Sinn, sowohl gedanklich als auch real aussprechend.

Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 


Gehe zu:


1 Benutzer in diesem Thread: (0 Mitglieder, und 1 Besucher). 1 Gast/Gäste
Link to Google