Diese Website verwendet Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies um deine Login-Daten zu speichern (sofern du registriert bist) bzw. deinen letzten Aufenthaltsort (wenn nicht registriert und eingeloggt). Cookies sind kleine Textdateien, die auf deinem Rechner gespeichert werden. Die von diesem Forum gespeicherten Cookies werden ausschließlich für Zwecke dieses Forums verwendet und nicht von Dritten ausgelesen. Sie stellen kein Sicherheitsrisiko für deinen Rechner dar. Cookies werden in diesem Forum auch verwendet, um die Anzeige bereits gelesener und noch ungelesener Themen zu unterscheiden.
Siehe auch unsere Datenschutzerklärung. Bitte bestätige, ob du Cookies zulassen willst oder nicht.

Ungeachtet deiner Entscheidung wird ein anonymer Cookie gespeichert, um zu vermeiden, dass du bei jedem Besuch erneut entscheiden musst. Du kannst deine Entscheidung jederzeit ändern.

Tröten statt tweeten: Kommt auf unsere Mastodon-Instanz linguisten.info.




Erledigt: 28.12.2012, 23:40:16 Hat jemand Geschichten auf Gotisch übersetzt?
#16
 
Ah, mir war nicht bewusst, dass du an der Sache dran geblieben bist, Kevin. Schade, dass das nicht geklappt hat.

Eine Übersetzung der Völuspá oder des Beowulf wäre natürlich schick, weil diese Art der Dichtung ja charakteristisch für die altgermanischen Sprachen ist. Wie's bei Beowulf ist, weiß ich nicht genau, allerdings gehört die eddische Dichtung zusammen mit der Skaldik in dem Bereich schon ein wenig zur "Königsklasse", u.a. wegen der Kenningar; man müsste sich auch überlegen, wie eine gotische Variante der germanischen Langzeile aussehen würde. Ein (kurzer) Prosatext, z.B. ein Þáttr wäre vielleicht einfacher.

Der kleine Prinz hat auch den Vorteil, dass es da schon Parallelkorpora gibt (auch wenn das bei so einer quasi-konstruierten Sprachen vielleicht eher geringen wissenschaftlichen Nutzen hat).
Zitieren Zum Seitenanfang
#17
 
Gut wäre es, wenn man einen Chat hätte, weil man da üben könnte, und es nicht so tragisch wäre, wenn man Fehler machte. Mit einer Übersetzung legt man zu viel fest. Ich glaube aber nicht, daß sich ein Chat zur Zeit rentieren würde. Ich zum Beispiel könnte höchstens mitlesen, oder einzelne gotische Wörter verwenden.
Zitieren Zum Seitenanfang
#18
 
Du kannst dich gerne in unserem alten Forum austoben. ;) Es hat nicht wirklich gefruchtet, zumal es auf Deutsch ist. Irgendwann setze ich ein englisches auf, vielleicht gesellen sich dann einige der gothic mailing list dazu und es wird ein wirklich lebendiges Forum.
Zitieren Zum Seitenanfang
#19
 
(08.10.2014, 19:55:25)Privileg schrieb: Gut wäre es, wenn man einen Chat hätte, weil man da üben könnte, und es nicht so tragisch wäre, wenn man Fehler machte. Mit einer Übersetzung legt man zu viel fest. Ich glaube aber nicht, daß sich ein Chat zur Zeit rentieren würde. Ich zum Beispiel könnte höchstens mitlesen, oder einzelne gotische Wörter verwenden.

Es wäre für mich möglich, ein Chat zu erschaffen in dem ich andere Leute Gotisch lerne. In dieser Weise ist es vielleicht auch einfacher für andere Leute, weil man da Feedback hat und nicht nur liest wie man es machen soll.

Es wäre eigentlich gar nicht so schlecht, gibt es Leute hier die sich dafür würden interessieren?
Zitieren Zum Seitenanfang
#20
 
Guten Tag wieder. Ich habe ein Channel auf IRC registriert:

#learngothic
AfterNet

Sie können da teilnehmen um Gotisch zu sprechen oder zu lernen. Es gibt auch Englischssprecher, aber es ist nicht verboten Deutsch zu sprechen. Es ist aber ein bisschen unterschiedlich ob wir auf Deutsch oder auf Englisch Gotisch lernen können.

Der Channel kann in diesen Weisen besucht werden:

1. Ein IRC client, zum Beispiel Mibbit.

2. Mit dieser Webseite: http://widget00.mibbit.com/?server=mibbi...earngothic, man braucht nur ein Benutzername ein zu geben

3. Mit dieser Webseite, man soll ein Benutzername und #learngothic eingeben: https://qwebirc.afternet.org/

4. Mit dieser Webseite, man soll ein Benutzername und #learngothic eingeben: https://kiwiirc.afternet.org/, es ist aber eine Test-Webseite.
Zitieren Zum Seitenanfang
#21
 
Es gibt mittlerweile ein paar Bücher, die übersetzt wurden. Bei manchen hat @GotischSprecher sogar mitgeholfen bzw. sie selbst geschrieben.

3 Kinderbücher (Viele davon auch in bilingualen Versionen):
Five little Froggies
Im leitila?
Agjabairhts wairþiþ rauþs

Und auch für Erwachsene und das bisher größte Übersetzungswerk in gotischer Sprache seit 1500 Jahren:
Balþos Gadedeis Aþalhaidais in Sildaleikalanda / Alice im Wunderland
Zitieren Zum Seitenanfang


Social bookmarks & quicklinks
Permalink: https://linguisten.de/t956

Möglicherweise verwandte Themen...
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
91_heart Gotische Sprache - Kennt sich hier jemand aus? :-) Sophie 14 13.340 11.03.2015, 15:23:05
Letzter Beitrag: Kevin
  Gotisch noch heute? - Die Inguschen Kevin 7 16.378 08.06.2014, 17:31:36
Letzter Beitrag: maegs


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste