Diese Website verwendet Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies um deine Login-Daten zu speichern (sofern du registriert bist) bzw. deinen letzten Aufenthaltsort (wenn nicht registriert und eingeloggt). Cookies sind kleine Textdateien, die auf deinem Rechner gespeichert werden. Die von diesem Forum gespeicherten Cookies werden ausschließlich für Zwecke dieses Forums verwendet und nicht von Dritten ausgelesen. Sie stellen kein Sicherheitsrisiko für deinen Rechner dar. Cookies werden in diesem Forum auch verwendet, um die Anzeige bereits gelesener und noch ungelesener Themen zu unterscheiden.
Siehe auch unsere Datenschutzerklärung. Bitte bestätige, ob du Cookies zulassen willst oder nicht.

Ungeachtet deiner Entscheidung wird ein anonymer Cookie gespeichert, um zu vermeiden, dass du bei jedem Besuch erneut entscheiden musst. Du kannst deine Entscheidung jederzeit ändern.

Tröten statt tweeten: Kommt auf unsere Mastodon-Instanz linguisten.info.


Fun – 
Wörter, die es geben sollte
#46
 
Angeregt durch janwo, es hier zu teilen, hier mein Vorschlag bei tumblr durch deutsche Wortbildungsmuster analog zu "jemanden (er)tränken" auch ein Wort für "jemanden betrunken/besoffen machen': "jemanden betränken" und "jemanden besäufen".
Zitieren Zum Seitenanfang
#47
 
Zitat:Angeregt durch janwo, es hier zu teilen, hier mein Vorschlag bei tumblr durch deutsche Wortbildungsmuster analog zu "jemanden (er)tränken" auch ein Wort für "jemanden betrunken/besoffen machen': "jemanden betränken" und "jemanden besäufen".
Das erinnert mich an einen Poetry-Slam, den ich mal schreiben wollte:

"Was wär, wenn reflexive Verben plötzlich transitive wären?
Man könnte andern in die Hose machen und sie darüber wundern.
Man würde vom König verbeugt und könnte ihm einen Zacken 
Einfach aus der Krone brechen, ohne dass es Konrad Duden im Grabe umdreht."

Natürlich sind es nicht solch hübsche Wortkreationen wie deine Transitivierungen. ^^

xX※Xx

Und eine andere Erfindung meiner: Postpossessivpronomen.

Sie unterscheiden sich von den herkömmlichen Possessivpronomen dadurch, dass sie das Substantiv nicht determinieren:
"ein Haus meiner" (=eines meiner Häuser)
"das Haus meiner" (=mein Haus)

Im Prinzip ist es eine gehobene Variante der von-Konstruktionen: 
eine Korrektur des Lektors = eine Korrektur von ihm = eine Korrektur seiner

Das würde auch das Freund-Freundin-Problem lösen:
"eine Freundin meiner" (=eine Freundin von mir, aber keine feste)
"meine Freundin" (=meine feste Freundin)

Eine Zeit lang war ich überzeugt, dass es die Möglichkeit des nachgestellten Possessivpronomens (formal ein Genitiv-Personalpronomen) im Deutschen tatsächlich gibt. 
Man hätt mich wohl verstanden, hätt ich gesagt: 

"Das ist ein Scherz deiner?
Aber kein sehr feiner!
Schäm dich."
 
Angel

LG~Y
Zitieren Zum Seitenanfang
#48
 
Hallo!

Weshalb gibt es eigentlich "jemanden das Fürchten lehren", aber nicht "das Fürchten lernen"?
Und was ist mit "kennen lehren" als Transitivierung von "kennen lernen".
"Hab ich dich eigentlich schon meinen Bruder kennen gelehrt?"
"Ich würd ihn dich so gerne kennen lehren."
Um Missverständnisse zu vermeiden, wer wen kennen gelehrt wird, kann man natürlich den Dativ verwenden.

LG~Y
Zitieren Zum Seitenanfang
#49
 
Halbwortzeit: die Zeitspanne, innerhalb derer man 50% der gelernten Vokabeln wieder vergisst
2
Zitieren Zum Seitenanfang
#50
 
Zitat:irgendwie irgendwo irgendwann

schön und gut, liebe Nena. Aber mir fehlt regelmäßig irgendwarum
Zitieren Zum Seitenanfang
#51
 
Verschwunderung - für dieses "Huch!? Gerade war es doch noch hier...." Gefühl
1
Zitieren Zum Seitenanfang


Social bookmarks & quicklinks
Permalink: https://linguisten.de/t1103


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste